Babbel Magazine

Så pratar du om psykisk ohälsa på 5 olika språk

Psykisk hälsa har tidigare varit föremål för stigmatisering, men det håller på att förändras. Vi tittar på hur det har sett ut i fem andra länder.
Två personer som sitter i ett rum och pratar om psykisk hälsa.

“Egenvård” som koncept har länge funnits i mentalvårdssammanhang världen över världen. Som New Yorker påpekar går hela idén om att man måste fylla på sin egen kopp först tillbaka till Sokrates. Det var en tanke som återkom under 1970- och 80-talen, då det blev populärt bland hbtq-personer och personer med annan hudfärg än vit. Aktivisten Audre Lorde sammanfattade det kärnfullt när hon sa: ”Att ta hand om mig själv är inte självupptagenhet, det är självbevarelse, och det är en politisk handling.”

Den samtida egenvårdsrörelsen har en liknande politisk överton. I USA tog det rejäl fart under veckorna efter presidentvalet i november 2016. Men idag har egenvård även kopplats till en växande rörelse för att ta bort stigmat från psykisk ohälsa. USA:s förhållande till psykisk ohälsa är dock ganska unikt. WHO:s data från 2011 visade att 27 procent av USA:s vuxna befolkning kommer att uppleva någon form av psykisk ohälsa under en 12-månadersperiod – mer än något annat land. Den genomsnittliga amerikanen har också en 47,4-procentig risk att uppleva någon form av psykisk ohälsa under sin livstid.

I många länder runt om i världen är psykisk ohälsa fortfarande starkt stigmatiserat, och begreppet mental hälsa är mestadels begränsat till “lätta” ämnen som yoga och avslappning. Till exempel skulle endast 38 procent av de tillfrågade i Schweiz anställa någon med en psykisk sjukdom, och endast 14,2 procent skulle låta dem passa deras barn. Undersökningen var en del av en kampanj som lanserades 2014 med syfte att bryta några av dessa tabun – den första nationella kampanjen av sitt slag i USA.

I många asiatiska länder kvarstår den djupa stigmatiseringen kring psykisk ohälsa, till stor del på grund av traditionella värderingar. En fallstudie om situationen kring mental hälsa i Kina underströk uppfattningen att psykisk ohälsa ses som ett straff för ens förfäders synder, och är en skam för hela familjen.

I England verkar det i alla fall som att attityderna håller på att förändras. Data som samlades in mellan 1994 och 2014 visar att toleransen och acceptansen för psykisk ohälsa ökar. Till exempel ökade andelen personer som höll med om att “vi behöver anta en mycket mer tolerant attityd gentemot personer med psykisk ohälsa i vårt samhälle” från 83 procent 2008 till 91 procent 2014.

Här är en bred, allmän överblick över hur fem olika länder förhåller sig till frågan om egenvård och mental hälsa – och hur de kan tänkas prata om det.

Brasilien

I Brasilien är terapi inte ett stort tabu, och det erbjuds gratis på offentliga sjukhus. Det är ganska normalt att höra folk prata om sin terapi och rekommendera läkare och ge råd till sina vänner.

Men du kommer förmodligen inte att höra folk använda en direkt översättning av ”take a mental health day” (vara ledig en dag för sin mentala hälsas skull). I Brasilien för “dag för sin mentala hälsas skull” tankarna till dagen för att avskaffa mentalsjukhus, en protestdag mot mentalsjukhus som hålls i maj. Faktum är att det har funnits en stark rörelse mot mentalsjukhusen, inspirerad av den brasilianska psykiatern Nise da Silveira. I stället har olika metoder som ger mer patienterna mer autonomi införts gradvis.

Jag har en terapitid då. Kan vi boka om?Eu tenho terapia nesse horário. Podemos marcar para outro dia?

Jag behöver vara ledig en dag för min mentala hälsas skull.Eu preciso descansar/relaxar.

Jag känner mig överväldigad. Jag tror att jag behöver dra ner på mina åtaganden.Eu me sinto sobrecarregado(a). Eu acho que preciso diminuir os meus compromissos.

För mig handlar egenvård om att:Para mim, cuidar-se é:

göra yoga fazer yoga
meditera meditar
stanna hemma descansar
laga mat åt mig själv cozinhar uma boa refeição
ta igen sömn dormir bem
vara ute i naturen passar um tempo na natureza e com quem eu gosto
bli bortskämd ser bem-tratado(a)

Jag skulle verkligen behöva någon att prata med just nu.Eu preciso muito falar com alguém agora.

Tack för att du (lyssnade/förstod/stöttade).Muito obrigada por (me escutar/me entender/me apoiar).

Tyskland

I Tyskland pratar man inte lika öppet om psykisk ohälsa. Snarare är det något man troligen bara skulle prata om med sina allra närmaste vänner eller sin familj. Av den anledningen hör man kanske inte folk prata om sina terapitider eller be om en ledig dag för att ta hand om sin mentala hälsa – åtminstone inte på en arbetsplats.

Man hör förmodligen inte folk öppet erkänna att de mår dåligt på grund av ångest eller depression. Om man pratar med någon som man inte känner så väl är det mer troligt att man bara säger “Jag mår inte så bra idag”.

Egenvård har dock blivit ett allt viktigare ämne, och det tyska hälso- och sjukvårdssystemet erbjuder alternativ för personer som vill ta sitt välbefinnande på större allvar. Massage och sjukgymnastik kan förskrivas av läkare, och sjukförsäkringen täcker även delar av kostnaden för certifierad yoga, pilates och andra förebyggande hälsoaktiviteter.

Ta det inte personligt. Jag mår inte så bra idag.Bitte nimm es nicht persönlich. Ich fühle mich heute nicht so gut.

För mig handlar egenvård om att:Es tut mir gut:

göra yoga Yoga zu machen
meditera zu meditieren
stanna hemma zu Hause zu bleiben
laga mat åt mig själv schön zu kochen
ta igen sömn auszuschlafen
vara ute i naturen in der Natur zu sein
bli bortskämd mich verwöhnen zu lassen

Jag skulle verkligen behöva någon att prata med just nu.Es täte mir echt gut, mit jemanden reden zu können.

Tack för att du lyssnade.Danke fürs Zuhören.
Tack för att du förstår.Danke für dein/Ihr Verständnis.
Tack för att du stöttar mig.Danke für deine/Ihre Unterstützung

Frankrike

Enligt WHO:s data som nämndes tidigare hamnade Frankrike på andra palts efter USA när det gäller mental ohälsa per capita.

I Frankrike anses mental ohälsa till stor del vara något privat, vilket gör att det inte är ett ämne som man pratar om till vardags. Det är osannolikt att någon skulle nämna en terapitid till en kollega eller bekant, eller att vara öppen med sina svårigheter för någon man inte är väldigt nära.

Här är några saker man kan höra folk säga i Frankrike istället.

För mig handlar egenvård om att:Pour moi, prendre soin de soi c’est:

göra yoga faire du yoga
meditera méditer
stanna hemma rester à la maison
laga mat åt mig själv cuisiner pour soi
ta igen sömn rattraper son sommeil en retard
vara ute i naturen passer du temps dans la nature
bli bortskämd se faire dorloter

Det skulle kännas bra att prata med någon.Ça me ferait du bien de parler à quelqu’un.

Tack (för att du tog dig tid att lyssna/för att du förstår/för ditt stöd).Merci (d’avoir pris le temps d’écouter/de ta compréhension/pour ton soutien).

Italien

I Italien är det inte heller vanligt att man pratar om mental ohälsa offentligt, särskilt inte om det finns en medicinsk diagnos. Ofta är det något man pratar om med sin läkare eller terapeut, och bara delar med familjemedlemmar och nära vänner när det behövs.

Även om yngre generationer är mer öppna i frågan är det osannolikt att man hör ord som ”terapi” eller ”depression” nämnas i ett vardagligt samtal. Istället kan man säga att de behöver göra ett “ärende” om de behöver ledigt från jobbet, eller att de har det “tufft just nu” eller har “sömnproblem” istället.

Ändå anses egenvård vara en ganska viktig del av att leva ett hälsosamt liv i Italien. Yoga, massage, träning, hemlagad mat och avkoppling är populärt och diskuteras ofta.

Ta inte illa upp om jag är lite frånvarande idag. Jag har det lite tufft just nu.Non prenderla sul personale se mi vedi reagire in modo strano. Ultimamente sto passando un momento difficile.

För mig handlar egenvård om att:Per quanto mi riguarda prendersi cura di se stessi significa:

göra yoga fare yoga
meditera meditare
stanna hemma stare a casa
laga mat åt mig själv cucinarsi qualcosa di buono
ta igen sömn recuperare sonno
vara ute i naturen passare del tempo nella natura
bli bortskämd concedersi qualche coccola

Jag skulle verkligen behöva någon att prata med just nu.Avrei davvero bisogno di qualcuno con cui parlare in questo momento.

Tack för att du (lyssnade/förstod/stöttade) mig under den här svåra stunden.Grazie per (avermi ascoltato; capito; avermi supportato) in questo momento difficile.

Spanien

Den spanska kulturen är lik de franska, tyska och italienska kulturerna: Det är inte vanligt att höra människor prata öppet om depression, ångest eller bipolär sjukdom utanför den innersta kretsen.

Det finns också en uppfattning bland vissa spanjorer att depression och ångest inte är allvarliga sjukdomar: Det rådande tillvägagångssättet inom hälso- och sjukvården är att skriva ut antidepressiva läkemedel och bara skicka patienten till en psykiater om de uttrycker självmordstendenser eller drabbas av kroniska sjukdomar. Det finns en brist på terapeuter överlag, och det är relativt dyrt att gå till en.

I stället för att berätta för någon att man har en terapitid är det vanligare att helt enkelt hänvisa till det som ett “läkarbesök” eller säga att man “har det tufft”.

Jag behöver vara ledig en dag.Necesito tomarme un día libre.

Jag känner mig överväldigad. Jag tror att jag behöver dra ner på mina åtaganden.Últimamente estoy un poco agobiado/a. Debería dejar algunas cosas y descansar más.

För mig handlar egenvård om att:Para mí cuidarse de sí mismo/a significa:

göra yoga hacer yoga
meditera meditar
stanna hemma quedarse en casa
laga mat åt mig själv cocinar
ta igen sömn dormir más
vara ute i naturen pasar tiempo en la naturaleza
bli bortskämd mimarme y dedicarme tiempo

Jag skulle verkligen behöva prata med någon just nu.Necesito hablar con alguien.

Tack för att du (lyssnar/förstår/stöttar).Gracias por (escuchar/tu comprensión/tu apoyo).

Möt andra människor på ett nytt språk.
Prova Babbel
Dela: